(يسيَّخ)السمكة عرضيا بأسياخ (أوتاد) خشبيةترفعها عن الأرض وهي
تقابل النار..
يشجر: يشجر التنور بمعنى يحمي التنور، ويشـگـر بالارامية من
مشـگـور، وهو شجر الطرفاء المعروف
الذي يحمى به التنور او الآتون..
يستخدم اهل جنوب العراق هذه الكلمة بكثرة، فيقولون: چـا شلون؟
بمعنى كيف اذن، چـا شفت شلون؟ بمعنى هل رأيت كيف، و چـا ليش؟
بمعنىلماذا اذن،
وتأتي كأداة ربط يصعب ترجمتها حرفيا مثل [چـاشمدريني] و[چـا
وينك] وهكذا. وهذه الكلمة مقتصرة على العراقيين فقط وأصلها منكا او
قا الآرامية وهي بنفس المعنى تحولت الكاف الى (چـ)
ch مثلما تحولت كلمة كلب الى چـلب و كف الى چ ـف وهكذا ونجد
ذكرا لهذه الكلمة في هذه الأغنية المندائية/ الآرامية الجميلة التي
تنشد في الاعراس
الهايه ربيثه استارثي / إد إِدري
لي نور اسقيلو / كـاهزيت
ابـگـوّ / انات اشفر مني آن؟ ومعنى الأغنية: ياسيدتي الجملية /
التيت حملا لمرآة من اجلي / هل ترين فيها متنبئة / بأني اكثر
جمالا (نقاوة) منها؟
طرئوزي:
خيار القثاء ترع أوزي [ترع عوز] قرية قرب حران وتعنيباب الزهرة.
وكان صابئة حران يزرعون هذا النبات الحلو في اطرافها، والذيينتسب
الى عائلة الخيار والبطيخ، لفوائده الطبية
عزه: تقول النساء العراقيات عزا بمعنى ـ المصيبة ـوالعزا [أزا]
بالارامية هي النار المتقدة ـالحريق اوالكارثة التي تنجم عنه..
طرگـاعه: هيجان عظيم، واضطراب شديد. وهي مشتقة
من الجذر الثلاثي الآرامي [ط ر ق] بمعنى: يخفق، يخلط، يقلق
(الهدوء والسكينة) فنقول [طرگ البيض] أو[طرگ اللبن] بمعنى خفقه
وحركه. و [طرگـا أوطرگـاءة] ـ اصبحت بعدئذ طرگـاعة ـ هي
بمعنى: تشويش، اضطراب، اقلاق ازعاج وفوضى..
سرسري: كلمة ارامية تعني ذو الاخلاق السيئة ؛ أي سمسار. وهي بنفس
المعنى بالفارسية ايضا..
تمريخ: من تمروخ الآرامية بمعنى الدعك او
المساج. يقول العراقيون مرّخوله رجله وفاخ من الوجع. أي دعكوا
قدمه وارتاح من الألم..
يدگ حدادي: يقولها العراقي عندما يقع بورطة لا يعرف لها منفذا
ومعناهابالآرامية: يضرب
كفا بكف..
اسليمة: تعبير (اسليمه كرْ فـَتـَـه) يطلقه العراقي على من لا
يطيقه. و(سليمه او سليموت) بالبابلية والآرامية تعني الموت او شبح
الموت والفعل گـرف يعني جرف اي أخذ،
وعبارة (اسليمة كرفته) عبارة تمني بمعنى ليتالموت يأخذه (البعيد
عنكم)..
بوري: يستخدم العراقيون كلمة [بوري]للدلالة على الانبوب،
وكلمة[بوري] هي كلمة عراقية اكدية قديمة تعني
قصبة البردي المجوفة وهو النبات المشهورالذي ينبت باهوار
العراق، ومنها جاءت كلمة [بارية] وجمعها [بواري] اي حصيرة القصب.
ابتكر العراقيون معنى آخر للبوري فيقولون اليوم:
فلانا انضرب بوري،بمعنى نـُصـب عليه، احتالوا عليه واستغفلوه...
بلا بوش: قليل الحياء، الذي لا يستحي. بلا تعنىبدون و (بوش) كلمة
ارامية قديمة تعني الخفر اوالحياء، الفرج
وبلا بوش تقال للشخص القبيح أي(بلا حياء) والكويتيون
مازالوايقولون " جليل الحيا" بنفس المعنى. اما البوشي فهو
النقاب...
حريشي: صمم، سكون او موت يقولون يطبّه حريشي اي ليصيبه
(يضربه) الصمم،الموت...
رگـه: سلحفاة ؛ من الأكدية رقو...
صريفة: من صريف السومرية / الأكدية بمعنى كوخ القصب....
يزي: يكفى، تم،كمل. نقول يزي عاد اي يكفي الان....
صـگـله: لعبة يمارسها
الاطفال في العراق هي كلمة ارامية تعني: تكويم الحصى....
كرَّز:كرزّات: قطـّع ؛ يقال كرزت فلانة الحب اي قطعت (قشور) البذور
باسنانها ومنه جاءت كلمة (كرزات) العراقية اي مكسرات
كما يسميها بعض العرب. و البابلي كان يقول: كرز فلان فلانا اي
اتهمه بالباطل. وحاليا يقول البعض (گـصّه) اي اغتابه....
دوش: على وزن (خوش). يقول العراقيون عن اللحمة الدهينة: لحمة
دوش،ودشَـن هو السمين بالآرامية ومنها اسم دشنة وهي
المرأةالسمينة اوالدهينة...
جت: من [دت] الآرامية وهو عشب من انواع البرسيم ترعاه الماشية...
عود أو عودين: على وزن بعدين،
ظرف زمان آرامي بمعنى عندئذ...
ماطول: كلمة آرامية تعني بسبب، مادام. وترد في السريانية بنفس
المعنى ايضاً. نقول: ما أطب بيتك ماطول بيه فلان. اي لا ادخل بيتك
بسبب وجود فلان (الذي
لا ارغب برؤيته) بداخله...
إلّح: يقول العراقيون: اخويه الـ [لح] وعمي الـ [لح] بمعنى اخي
شقيقي وعمي اخ أبي. وهي كلمة آرامية / عبرية تعني القريب جدا (ءلح)
بوجي: بعض العراقيين يسمون
الكلب الصغير (بوجي). و [البوگـي] في البابلية والآرامية كائنات
روحانية أو اشباح. ومنها جاءت كلمة[بعبع]....
شاغ، وشاغت روحه: أي ذهبت روحه وغاب وعيه [من الألم أو غيره]. وهي
من الفعل
الآرامي [ش غ ا]بمعنى: يضيع، يُفقد، يضيّع الهدف، ينتشي، يحيد
عن، يخطأ....